Scroll Down

Blog

It appears to be for use which have specific verbs or perhaps in a good particular sense of new verb

It appears to be for use which have specific verbs or perhaps in a good particular sense of new verb

/bi-/ has been claimed getting locative-terminative push as opposed to purely locative force to own /ba-/, but Thomsen states to your p. 184, this « is most probably perhaps not instantly used for why off concord with a loc.-label. otherwise loc. noun, but it alternatively provides brand new semantic differentiation of your own verb. « 

>ba(I): keeps a great separative mode. In OBGT they closely correlates that have >Akkadian t-stems. (Thomsen, following Jacobsen, confuses t-stems >for the Akkadian perfect.) The condition is immediately following new ventive >marker yards and therefore the b was assimilated: m-ba- > m-ma, if in case that is >followed closely by a second individual pronoun, it gets yards-ma > m-mu (therefore ba >is not always quick to spot). Throughout the absence of the newest >ventive marker they uses up the initial position on strings, then it >try not to always be notable out-of ba(II). A clear instance try >ba-ne-su8-be2-en-de3-durante = ni-it-tal2-lak cu-nu-ci = i subside >on them (OBGT VII, 305). > >ba(II): has actually good stative/passive function. In OBGT VI, it is made by the >a c-stalk stative/inactive, or an enthusiastic Nt-stem inactive. Seem to, ba(II) >takes up the initial condition about chain. ba-ab-gar, ba-ab-gar-re-en >= cuckun, cuckunaku = he’s come place / I’ve been place >(from the some body unnamed). The new forms ba-gar, ba-gar-re-en, . ba-na-gar, >ba-na-gar-re-en in the OBGT VI, outlines 160-165, is unknown; they are able to >rather be interpreted because the ba(I), especially the second collection, >which is a few-new member, additionally the OB grammarian, whom made him or her >of the Nt-base passives, at the same time preserved the fresh ambiguity. > >Their declaration obviously relates to ba(II), however, I don’t found it just a great >case of preference, shortly after you have lay ba(I) aside. Definitely, it’s >ways outside my resources and you may my personal skills to test my personal a lot more than >syntactical/lexical says through the unilingual texts. > >With my sincerely, >Peter J. Huber

I imagined of all intransitive sentences that end that have ba-Supply, such as ba-gul, « it actually was forgotten ». Because you state, men and women fall in the class out of ba(II).

I would features consider it was a beneficial >Hebrew phrase, however again, I am not sure the relationship of one’s Sumerian >words while the Hebrew language

Thank you for finding the time to try to describe that it point. I can just https://datingranking.net/it/siti-di-incontri-sui-social-media be sure to synopsis what Hayes is wearing users 162 and you will 256: The guy agrees you to students have speculated there is generally a couple ba- conjugation prefixes which might be homonyms. « A person is viewed mainly inside couch potato phrases, another inside the faster definable contexts. » In addition to, the latest conjugation prefix bi2- often occurs which have moderate sentences in the locative-terminative instance and the conjugation prefix ba- possibly takes place which have nominal sentences in the locative situation. « It is primarily the pattern from co-occurrence which includes contributed numerous scholars to conclude that bi2- and you can ba- commonly of the identical rating as almost every other conjugation prefixes, and are generally probably including several ability. » So one to version of ba- range between an element you to definitely signifies the brand new locative situation. Having a great separative meaning, you expect locate Sumerian affordable sentences end into the ablative postposition -ta.

Notice the understated difference >manufactured in OBGT VI, lines 79-84, involving the normal Grams-stalk stative >and also the C-base stative/passive: an-gar, an-gar-re-dentro de = cakin, >caknaku = he or she is placed, I am placed, against

>I became thinking for people who you certainly will answer a question personally. I have discover someplace >your term « Eden » was a beneficial Sumerian term. > >At any rate, in the event the Eden, Adam, and/or Eve was Sumerian terms and conditions, do you really >excite tell me if they have a translation/meaning?

EDIN are a beneficial Sumerian term, nonetheless it is the steppe residential property between the two canals, the spot where the herd animals grazed.

Post a comment

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *